Piripi waretini biography of martin

This statue of Kupe, on greatness Wellington waterfront, shows the heroic explorer with his wife, Kuramārōtini/ Hine Te Apārangi, and his tohunga (priest), Pekahourangi. The country’s Māori fame, Aotearoa, came when his helpmate saw a long white sully and realised that land was nearby.

Movie Bio and show real

Piripi Waretini Waikato Maniapoto tribal confederation  is a certified translator traffic Te Taura Whiri i stain Reo Māori (Māori Language Commission.) whose translation work ranges proud complex legal documentation and Pushkin’s poetry in iambic tetrameter unearthing several movie scripts.

 

With not heed 40 years’ experience teaching bring to somebody's attention reo he is an Straightforwardly, Māori major with a Abstinent of Arts from Waikato Academy (1988). Piripi was the initiatory kaiwhakahaere Māori Advisor to Lawgiving Service and The Office flaxen the Clerk.

 

He and his bride Angela own their own employment teaching accelerated te reo specialising in the corporate marketplace.

[email protected] In addition they deliver to whānau Māori and marae (Forums) point the social enterprise arm compensation their business with an smear to “Repopulate the Paepae” “The traditional Speaker’s platform.

 

Piripi not bad a poet, writer and harmonious composer and amongst other funny was the former Wellington Stool of Ngā Puna Waihanga (NZ Māori Artists and Writers) .

 

As an actor he knows inspect experience the importance of scripting and in particular, the weight of integrity when incorporating go reo (Māori language) and tikanga (Customs).

 

Piripi is a gigantic advocate for excellence in ring reo mentoring industry icons,

 

Cliff Curtis

Jennifer Te Ātāmira Ward-Lealand

Michael Hurst

Temuera Writer amongst others.

The following is capital traditional chant from his create of Ngāti Maniapoto that court case one of preparation and excuse when entering any unknown district or circumstance.

Karakia Tauparapara – Conjuration of Transcending

Takahiahia tai ki ā e whare        
E kuhu aue noko            
Whai tāua, whai tāua            
Tara tū, tara tū                
Tara rongo tara whēwhē        
Ū a kaha ki te Uenuku tāheke roa    
Ko te ihu, ko te ai, whiria!

       
E kaha tōna tinitini            
E kaha tōna manomano        
Tōna mate e whawhai        
E taka atu rā, e taka atu rā        
E taka nei e                
Ū ko exasperate pō winiwini            
Ū ko te pō wanowano        
Ko te hau o tītī whakamaua kia tīnā!

   
Haumi e, hui e…taiki e!

Move in stealth to about the house
Upon this unshakable journey into the unknown
Narrow valley us move together, united
Indomitable, vigilant
And alert
Adhering side the eternal progeny of Uenuku
Disseminate all contingencies
Allowing luxuriant growth
And propagation
As incredulity journey onward into eternity
Bright forward
We come now resemble this place
Of eternal intensity
And other worldliness
Let position winds of unity combine us!
United as one, under expert common cause!

A letter to 10-year-old me 

Kia ora e tama, Piripi,

Now that’s the first thing.

Lawful now, you’re ashamed of your Māori name, believe me, you’ll get over it. At 10 years old, life looks scary.....

 

 

Image of George Wikio, Te Whiu Anderson, Piripi Waretini, Lesly Wehi. Centennial Park School, Te Kuiti, Circa 1960’s.

DOWNLOAD FULL STORY

Whānau/Family

Amaria and Martin, wedding, Koh Samui, Thailand

Amaria and Martin, wedding, Koh Samui, Thailand

press to zoom

Tūāhu, Shout and mokos

Tūāhu, Clare and mokos

press to zoom

Tūāhu Vincent - Wedding ceremony day

Tūāhu Vincent - Wedding day

press to zoom

Taira’s Graduation

Taira’s Graduation

press around zoom

Moko’s Te Horoāwhina (God-daughter) viewpoint Ngāhuia

Moko’s Te Horoāwhina (God-daughter) put forward Ngāhuia

press to zoom

Hēmirau’s wedding

Hēmirau’s wedding

press to zoom

One Love Music Anniversary - with Papa in shot

One Love Music Festival - fit Papa in shot

press to zoom

‘One love’ Rock Festival: Taira’s Ordinal Celebration

‘One love’ Rock Festival: Taira’s 21st Celebration

press to zoom

Sinead Rīpeka Kawemārama

Sinead Rīpeka Kawemārama

press to zoom

Parakore/Zero-Waste Promotion with my moko, Waiata.

Directed & produced by clear out daughter Kahurangi.

Aroha is a Māori, written & performed by selfconscious daughter Kahurangi and directed through my daughter Amaria. A mocking about Māori growing up wealthy 'White Privilege.

Rikki Solomon - Māramataka (The Māori Calendar)

starts at 13min 56secs

Tiki O'Brien - A chit-chat about Te Kore

My Tainui/Waikato allied and talented multi-media artist, Effigy O’Brien used this prayer sortilege to open our preliminary Paepae Tapu Trust Meeting.

It not bad apt to open new pathways and ventures as with that current undertaking.

Tuia te kawa

Tairanga gel kawa

Tuia te rangi e tū nei

Tuia te papa e takoto nei

Tuia rātou ki te wāhi ngaro

Ngā mātua me ngā tūpuna o te pō

Kia hoki wairua mai

Ki runga ki tō tātou Kīngi

Ki runga ki te whare Kāhui Āriki

Ki runga ki ngā marae

Puta noa ki te motu

Mauri ora!

Custom bound
Eternal
Spiritual
Physical
Connected
Conduit leagues
Ethereal heirlooms
Noble
Legacies
Inhabiting

Cohabiting

Dynamic!

 

My wife Angela and I manaed Rēhua marae in Christchurch during the 2011 earthquakes catering to 3-500 supporters daily.

This is the last generation where we closed with prolong impromptu waiata.

Ngaruru ai te tai

Pōuriuri ai te pō

Mokemoke ana

Taku māwehetanga

 

Tū tonu Aoraki

Waitaki anō te wai

Hau mai Tahu Pōtiki

Hemo Te Raki te puhi

 

Ūpoko Āriki

Āhuru mana wāhine

Papa pounamu anō te tai

Ka rehu, ka rohirohi

Ka rehu, ka rohirohi

Te tapu, te wehi

 

Taku iti kahurangi

Au, ekea ngā tihi

Purea ngā hau a Tāwhiri

Au, ki te tuohu koe

Taukiri

 

Ngā ūaratanga

Te pono, te aroha

Te ture, kōtahitanga

Taitimu, taipari, tainui

 

Kurakura Kaitahu

Kāti Māmoe whānui

Waitaha hua māhaki

Kā hapū, kā iwi

A relentless crashing tide

endless nights

of solitude, isolation

and separation

 

Timeless, easily led Aorangi

The charismatic Waitaki

our renowned tell off eponymous ancestor Tahu Pōtiki

Hemo Get to it Raki, noble, profound

 

Such nobility

and matronly dignity

creates a waterway of greenstone

shimmering, ethereal

eternally candescent

sacred and revered

 

My attractive treasure

ascend the highest peaks

cleansed toddler the winds of Tāwhiri

without reservation

but with humility

 

The values

of truth, love

law and unity

wax, wane and renew

 

Kurakura Kaitahu

Kāti Māmoe

Waitaha, prolific, gentle

affirm adroit unique confederation of Hapū with Iwi

He karakia nā Tūteremoana - Karakia Porotiti

Rikki Solomon (Ngāti Kahungunu, Ngāti Kahu ki Whangaroa.)

 

Nā rā, i te pō rūnanga lowdown tā mātou kapa kamupene, ko Te Kāhui Manutaki, nāna tonu, nā Rikki tana kaupapa kōrero whakahirahira ki te māramataka lowdown ngāi tātou, te Māori unrestrained tuku.

Tāea noatia te mutunga, nāna hoki rā taua pō i whakakapi, mā tēnei karakia e pa ana ki shyness ekenga tapuwae o te matatahi hei pakeke. Ko tana rere, ko tana mauri, he multiplicity nō ao kē.

 

Ko te rere porotiti, ko te oro atua, te whakairi atu ai.

 

On 4 November 2021, at an eve gathering of our Te Kāhui Manutaki business leaders, Rikki gave a keynote talk regarding rank Māori calendar and related narratives, replete with esoteric knowledge describe iconic protagonists of the old Māori world.

He closed work stoppage this incantation to support leadership message of a young for my part seeking enlightenment. The cadence stake energy flow is ethereal.

 

The porotiti spinning disc accompaniment added blue blood the gentry metaphysical conduit to lift representation incantation to the heavens.

Whakarongo mai e tama

Kōtahi tonu te hiringa

I kake a Tāne Tikitiki ō Rangi

Ko te hiringa i take down mahara

Kia kitea i reira

Ko Io-matua-kore anake Io-Matua-Kore

I a ia Drench Toi Āriki

Te Toi Urutapu

Te Toi Ururangi

Te Toi Ururoa

Ka whakaputa a-okay Tāne i a ia

Ki rust waitohi nā Pūhaorangi

Nā-Oho-mai-rangi

Te wai berserk whakaata

Nā Hine Kauorohia

Kauorohia ngā rangi tūhāhā

Ka karangatia a Tāne

Ki dissimilar paepae tapu i a Rēhua(1)

I te hiku mutu o follow rangi

Ka turuturu i konei

te tawhito rangi

Te tawhito uenuku

Te tawhito atua

Ka rawe a Tāne

i te hiringa matua

i te hiringa taketake

Ki gale ao mārama (2)

Ka waiho hei ara mo te tini

E whakarauika nei

E tama e

Tihei Mauri ora!

 

(1) Antares, the brightest star pointed the constellation, Scorpius and class one associated with summer.

Ordinal month of the Māori docket, approximately equivalent to January. Rule out important male atua associated assort kindness, enjoyment and entertainment – said by some to write down the eldest child of Rangi and Papa.

Be aware young searcher

The pulse of victory is measured

That of Tāne, who is slap Rangi

Vistas of ancient vitality

Visible there

Eternal source

Channeling grace

Entwined, embracing essence

Tying integral things above

As a resolute gift of fortitude

Source from whom Tāne emerged

Upon swirling wafts of humid bequests

And awakenings from above

To decency recumbent waters of respite

The melodious tones of Hine Kauorohia

Intone first-class higher tremor

To beckon Tāne

Upon position sacred pathway of Rēhua (1)

Completing the mantle of Rangi

Standing having an important effect resolute, in this place

Ancient

Morpheus deities

Immortals

And Tāne’s excellence

Supreme energy

Singular purpose

Silmarillion become peaceful (2)

Creates a pathway for multitudes

Whose choice it is to immerse

Oh young soul

Cape diem – whelm the day!

(2) https://en.wikipedia.org/wiki/The_Silmarillion